2018/12/24

メリー・クリスマス


ということで、飛びっきりのクリスマスソングを。


ザ・ポーグス&カースティ・マッコール「Fairytale of New York(ニューヨークの夢)」

[Verse 1: Shane MacGowan]
ベイビイ,イヴの日だったよ
飲み過ぎて,ぶち込まれた留置場で
あるオヤジがこう言った
「次のイヴにゃ死んでるな」って
それからヤツは歌い始めた
アイルランドの民謡で「The Rare Old Mountain Dew」っていう曲を
だけど俺は知らんふりして
お前のことを考えてたよ

[Verse 2: Shane MacGowan]
馬で大勝ちしたんだよ
18倍の大穴だ
最高の気分だよ
今年は2人にいいことあるぞ
だからハッピー・クリスマス
ベイビイ,お前が大好きだ
幸せになれるはず
2人の夢が叶ったら

[Verse 3: Kirsty MacColl]
あそこには,バーみたいな車があって
河には金が流れてるのに
ツキがアタシを素通りすんの
若くなくちゃダメなのよ,ここはそういうとこだから
アンタが最初に手を取って
冷え込んだイヴの日に
約束してくれたんだ
ブロードウェイが待ってるぞって

[Verse 4: alternating, then together]
「イケメンね!」「お前だってかわいいよ
ニューヨークの女王だ」
演奏が終わっても,大声でアンコールが続いてた
シナトラはスウィングしてて
酔っ払いも一人残らず,大声で歌ってた
隅っこでキスをして
夜通し踊り明かしたよ

[Hook]
ニューヨーク市警で作る合唱隊が
「Galway Bay」を歌ってた
鐘の音がそこら中から響いてて
クリスマスを祝ってた

[Verse 5: alternating]
「役立たずのろくでなし」
「ヤク中のクソ女
もう半分死にかけたまま
あのベッドで注射器の針の中でくたばれよ」
「この蛆虫のクソ野郎
薄汚いオカマだよ
ハッピー・クリスマス,くたばっちまえ
もう二度と会いたくないね」

[Hook]
ニューヨーク市警で作る合唱隊が
「Galway Bay」をまだ歌ってた
鐘の音がそこら中から響いてて
クリスマスを祝ってた

[Verse 6: alternating]
「こんなハズじゃなかったんだよ」
「ああ,みんなそう言うの
アタシの夢は消えたのよ
あの日アンタに出会ったことで」
「ベイビイ,お前の夢だって,俺は忘れたわけじゃない
それも俺の夢だけど
叶えようと思ったら,俺一人じゃ無理なんだ
俺だってお前に賭けてたんだから」

[Hook]
ニューヨーク市警で作る合唱隊が
「Galway Bay」をまだ歌ってた
鐘の音がそこら中から響いてて
クリスマスを祝ってた

(訳:「およげ対訳くん」より)


0 件のコメント:

コメントを投稿